Placer de Amor – por Elisabeth Müllner – 2025/05/09

PLACER DE AMOR[1]

Por Elisabeth Müllner

2025/05/09


Tanto en el título francés como en el inglés del congreso de la NLS -Los amores dolorosos- amores dolorosos aparece en plural. Lo doloroso del amor es que se repite como en bucle. Fracasos constantes, encuentros perdidos constantes, porque la estructura del ser hablante coloca constantemente piedras de tropiezo en el camino, desterrando el amor al reino de los felices para siempre de los cuentos de hadas.

Pero el amor doloroso también requiere su opuesto: el placer del amor. Como dice la letra de la canción francesa, «Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, chagrin d’amour dure toute la vie», la alegría del amor dura poco. Este breve momento de amor gozoso recuerda fuertemente la noción de Freud del «fenómeno episódico de la felicidad».[2] Freud también escribe: «Estamos hechos de tal manera que sólo podemos derivar un placer intenso de un contraste y muy poco de un estado de cosas».[3] Se trata del cambio, de la diferencia. Por lo tanto, ¿el momento del placer del amor requiere un amor doloroso, porque gozamos principalmente del contraste? ¿Es el amor doloroso una condición para el momento de la alegría del amor? Sí, así es como leo a Freud. Sin embargo, lo contrario no está garantizado, que el dolor del amor también traerá la dicha del amor; sólo existe la posibilidad de ello.

El tiempo se experimenta subjetivamente. En momentos de terror, puede parecer que el tiempo se detiene, pero de la misma manera, en los momentos felices, no llega la hora. En el sufrimiento del amor, el dolor parece detener el tiempo o, al menos, ralentizarlo. ¿Y en el caso de la alegría del amor?

En su texto Introducción a la erótica del tiempo, Jacques-Alain Miller afirma: «Un amor que no se cree eterno es odioso».[4] El amor no se diferencia aquí como gozoso o doloroso. Mi interpretación de esta cita es que un amor que cree que es eterno no se hace la pregunta angustiosa sobre la duración de este amor. No se trata principalmente de un punto en un futuro incierto. Si asumo que este amor es eterno en el momento de la alegría del amor, entonces el momento presente del amor también se expande. De este modo, el momento del plaisir d’amour recoge, constituye un contrapeso al sufrimiento del amor.


*Müllner E., NLS-Congress 2025 — Plaisir d’amour

[1] Placer de amor (Plaisir d’amour) es una canción clásica francesa escrita en 1784 por Jean-Paul Martini. Toma su texto de un poema de Jean-Pierre Claris de Florian, que aparece en la novela Celestina. Cfr. https://en.wikipedia.org/wiki/Plaisir_d’amour  

[2] Freud S., “El malestar en la cultura” (1930 [1929]), Obras completas, tomo XXI, Buenos Aires, Amorrortu, 2003, p. 76.

[3] Ídem.

[4] Miller, J.-A., «Introduction to the Erotics ofTime» Lacanian Ink 24/25,2005, p.22.

Deja un comentario